Ernest Barić: Rječničko blago i pučka kultura Martinaca

Dvojezično djelo Rječničko blago i pučka kultura Martinaca jezikoslovca Ernesta Barića iznimno je vrijedno jer obuhvatom građe svjedoči o životnosti kraja koji je zastupljen u Rječniku te o jezičnoj i kulturnoj povezanosti ljudi s obiju strana Drave koju ni razna državna ustrojstva ni granice nisu mogli prekinuti. Posebnu težinu djelu daje vjerodostojnost njegova autora koji je izvorni govornik i martinačkoga i mađarskoga jezika te tako uvjerljiv svjedok opstojnosti riječi i njihovih značenja.
(...)
Svestranost leksičke građe dopunjena je u Rječniku i toponimima toga kraja te martinačkim imenima, prezimenima i tzv. obiteljskim nadimcima kojima se rado služi starija generacija Martinčana za točnu identifikaciju pojedinaca kad se imena ili prezimena poklapaju. To je još jedno obilježje koje martinački govor povezuje s govorima slavonske Podravine u Hrvatskoj gdje su obiteljski nadimci još u optjecaju u neslužbenoj komunikaciji.

(dr. Marija Znika)

 

Kao što sam rekao, glavni je dio djela rječnik, posebno dragocijen rad, koji pokazuje razvoj govora od početka 18. stoljeća, u interferenciji sa susjednim kajkavskim govorima. Pokazuje i rezultate kontakta s jezikom nove domovine, posve različitim od slavenskoga i indoevropskih jezika. Važan je kako za odnos hrvatskoga i mađarskoga jezika, tako i za suživot Hrvata i Mađara, a i za odnos Hrvatske i Mađarske. Uz postojeća dva rječnika hrvatskih govora, štokavskoga Santova i kajkavskoga Pomurja, to je treći kamen temeljac istraživanja hrvatskih govora u Mađarskoj.

(dr. Mijo Lončarić)

 

Jezik: hrvatski, mađarski

Uvez: tvrdi
Broj stranica: 343
Godina izdanja: 2021.
Izdavač: Znanstveni zavod Hrvata u Mađarskoj
ISBN: 978-963-89731-6-0
Cijena: 4 000 HUF

Korisni linkovi